ايراندا ياشايان توركلرين يئرلري
بؤلوم : توركجه يازيلار
یازار : بيرتورك
دوبيتي هاي فولكوريك عروسي تركهاي خراسان(1)
مقدمه : فرهنگ شفاهي عامه تركهاي خراسان بخشي ازهويت ملت بزرگ تركان ايران است؛ دانشي كه ريشه درافكار، انديشه ها باورها ، آرزوهاي ، آداب ، رسوم ، آيينهاي ملي و مذهبي توده هاي اين مردمان دارد و امروز "فولكلور"ش مي نامند . اهميت اين فرهنگ شفاهي دراين است كه ازديرينگي بسياري برخورداراست و ميراثي گرانبها از پيشينيان ما مي باشد.
دراين پست به بررسي دو بيتي هاي فولكوريك مراسم عروسي تركهاي خراسان كه براساس تجربيات و شنيده هاي خود از پدر و مادر و ساير بزرگان و تحقيق ميداني كاملا شخصي و غير رسمي خود در نقادط مختلف خراسان بزرگ جمع آوري نموده ايم، مي پردازيم. لازم به ياد آوري است كه تركهاي خراسان ، اصطلاحاً دو بيتي ها را "باياتي" و ترانه هاي تركي را "توركچه يئر" ميگويند. چند نمونه ازآنهارا كه پسرها درعروسي ها مي خوانند، به زبان محاوره تركي خراساني با گويش غربي (لهجه بجنوردي) نگارش و آورده ايم تا جنبه فولكوريك آنها حفظ شود. اميد است مورد پسند قرار گيرد :
«بيرچولوم تنباكئ چئن، گئدئم قاله گزماغنه
بيرگلئن ايزماغئ چئن، قالدئم قيامت گيننه
ايزي ينگ بيله ايزكئ، بلگئه ديوينده قالمسئن
سئووئنينگ بئله سئووئن، ارمان ايره ي ده قالمسئن».
بؤلوم : خوراسان توركلري
یازار : بيرتورك
توزيع كتاب" آشنايي با زبان تركي خراساني" در نمايشگاه بينالمللي كتاب
" بسمه تعالي "
انتشار اولين كتاب در زمينه زبان تركي خراساني با هدف پاسداشت از اين زبان؛ با فونتيك نگاري لاتين
مشخصات كتاب :نام كتاب: آشنايي با زبان تركي خراساني
Xorasan Türkü Dili Tanışlığı
A Guide to the Turkish Language of Khurasan
نويسنده: جلال قلي زاده مزرجي
محل نشر: مشهد/ ناشر: دامينه، واسع/ قطع وزيري/ تيراژ: 1100 نسخه تعداد صفحات: 328 صفحه/ چاپ اول/ بهمن ماه 1390
توجه : محل عرضه اين كتاب در نمايشگاه بين المللي كتاب تهران انتشارات واسع (سالن شبستان، راهروي32 ، غرفه 38) ؛ مي باشد.
تلفن ناشر: 05118838885-09151101962
تلفن مؤلف : 05117529769-09379081183
Email: Qolizadehmezerji@yahoo.com
بؤلوم : خوراسان توركجهسي-تركي خراساني
یازار : بيرتورك
آشنايي با تركي خراساني - آشنايي با تركي خراساني
خوراسان توركلري - تركهاي خراسان :
توضيح: دراين پست خلاصه اي از فصل دوازبخش دوم كتاب "آشنايي با زبان تركي خراساني" تاليف جلال قلي زاده مزرجي را تحت عنوان تركي خراساني تقديم علاقه مندان مي شود اميد است مورد پسند واستفاده قرار گيرد. يادآوري مي شوددرنگارش باالفباي لاتين، حرف( ā ) بجاي (آ يا عا) فارسي و حرف(a) بجاي فتحه درالفباي لاتين آذربايجاني معادل ( ə ) انتخاب شده است .
تركهاي خراساني غالباً درشمال استان خراسان بزرگ ، ناحيه مرزي كشور تركمنستان و قسمتي از نواحي مركزي خراسان سكونت دارند. درگذشته اين گروه زباني جزء شاخه تركمني محسوب مي شده است ولي با تحقيقاتي كه در چهل سال اخير(1968- 1973 ميلادي) از سوي گروه ترك شناسي دانشگاه گوتينگن آلمان به سرپرستي پروفسور گرهارد دورفر به عمل آمده است تركي خراساني به عنوان يك لهجه مستقل از شاخه گروه زباني اوغوز پذيرفته شده است. مهمترين مناطق ترك نشين درخراسان عبارتند از: بجنورد، شيروان، فاروج، قوچان، درگز، كلات، اسفراين، سبزوار، نيشابور، سرولايت، جوين، جغتاي، نقاب، ... و تركان مهاجراز نقاط ديگر در مشهد (خراساني، آذربايجاني).
بؤلوم : خوراسان توركلري
یازار : بيرتورك
آشنايي با تركي خراساني - زبان نوشتاري و زبان گفتاري
خوراسان توركلري - تركهاي خراسان :
توضيح : " ازآنجاكه زبان هر ملتي ثروت معنوي و سند هويت آن ملت است ؛ و دشمنان هرملتي براي از بين بردن آن ملت، اول زبان آن ملت را ازبين مي برند. براي ازبين بردن هر زبان هم از راههاي مختلف و در درجه اول ازطريق جلوگيري ازتحصيل و تدريس به صورت ادبي كلاسيك در مدارس و دانشگاهها آنرا تضعيف مي كنند تا اين زبان تنها در حد زبان محاوره و گفتاركوچه بازاري باقي بماند و گنجينه لغات اين زبان محاوره هم تحت تاثير زبان و فرهنگ حاكم رسمي و جايگزيني لغات اصيل خود با كلمات و واژه هاي زبان حاكم روز بروز فقير و فقيرتر شود تا ازفرط فقر و نداري رخت ازدنياي زبانها ببندد !(حسن راشدي) ". حال دراين پست براي روشن شدن مطلب فصل اول ازبخش اول "كتاب آشنايي با زبان تركي خراساني " نوشته جناب آقاي جلال قلي زاده مزرجي، و با تشكر از ايشان كه فايل بخشهايي ازاين كتاب با ارزش را براي انتشار دراين وبلاگ دراختيارما گذاشتند، دراين پست منتشر مي شود اميد است مورد پسند و استفاده قرارگيرد.
بؤلوم : خوراسان توركلري
یازار : بيرتورك