خوراسان تورك‌لري - ترك‌هاي خراسان

حاج قربان سليماني (حاجي قوربان سولئيماني بويوك تورك موسيقي چي)

سه شنبه 22 فروردین 1391

خوراسان تورك‌لري - ترك‌هاي خراسان:

حاج قربان سليماني (حاجي قوربان سولئيماني بويوك تورك موسيقي چي)

 هنگامى كه ساز مىنوازم٫ سازم ديگر  ساز من نيست٫ من ساز منم.


ساز چالاندا٫ سازيم دئييل٫ من اؤزومون سازيم اولورام


 


"a gift from heaven"


"... A True National Treasure ...."


Liberation


موهبتى بهشتى٫گنجينه واقعى ملى


اوچماقدان بير آرماغان٫ گئرچك ميللى بير گؤمو


 


"He gracefully took his dotar and started playing. And it was a miracle."


"His Virtuosity and musicality are as natural as they are incredible."
Le Nouvel Observateur


او  با ظرافت دوتارش را بدست گرفته و به نواختن آغاز نمود. و اين يك معجزه بو د


اينجه ليكله ايكى تئللىسينى الينه آليب چالماغا باشلادى٫ و بو بير مؤعجوزه ايدى


 


"... one of the world's great traditional musicians..."



بؤلوم : نوشته‌هاي فارسي
یازار : بيرتورك

اقوام كوچ نشين = كرد

سه شنبه 22 فروردین 1391
خوراسان تورك‌لري - ترك‌هاي خراسان :
اقوام كوچ نشين = كرد

...اين مساله را نبايد فراموش كرد كه بسياري از مولفان و جهانگردان عرب زبان قرون وسطي كليه مردمان كوچ نشين غيرعرب را كرد ناميده‌اند بطوري كه در برخي منابع و ماخذ كلمه كرد معادل كلمه كوچ نشين و چادر نشين تلقي شده است. بنابراين ممكن است كه مطالب استخري و ابن حوقل واقعا مربوط به قوم كرد نباشد بلكه مربوط به گروه‌هاي چادر نشين باشد. 

 

منابع: امان اللهي، دكتر سكندر: كوچ نشيني در ايران. بنگاه ترجمه و نشر كتاب، تهران 1360، ص 1

و پاپلي يزدي، دكتر محمد حسين: كوچ نشيني در شمال خراسان، ترجمه اصغر كريمي، انتشارات آستان قدس رضوي ، 1371


بؤلوم : نوشته‌هاي فارسي
یازار : بيرتورك

نقشه پراكندگي زبانها در روستاهاي شمال خراسان - دكتر پاپلي يزدي + نقشه

سه شنبه 22 فروردین 1391
خوراسان تورك‌لري - ترك‌هاي خراسان :
نقشه پراكندگي زبانها در روستاهاي شمال خراسان - دكتر پاپلي يزدي

مسائل قومي و زباني از پيچيدگي خاصي برخوردار است و يكي از مهمترين مسائل سياسي و فرهنگي جامعه بشري است.

در بسياري از كشورهاي جهان اختلافات قومي و زباني مركز صقل بحران هاي سياسي و نظامي است. هرگاه مشكلات قومي و زباني با مسائل مذهبي توام گردد و حكومتها نتوانند راه حل مناسبي را كه مورد قبول همه گروهها باشدارائه دهند، بايد منتظر عواقب ناگوار و مشكلات سياسي و نظامي - اجتماعي - فرهنگي ناشي از آن باشند. پيچيدگي موضوع به حدي است كه در برخي كشورها حل مسائل قومي و زباني قرنها به طول كشيده و هنوز اين مسائل به قوت خود باقي است و يا هر آن امكان بروز حوادث و درگيري وجود دارد.

مرزهاي سياسي بسياري از كشورها و تقسيمات داخلي كشورهاي زيادي بر مبناي ويژگيهاي قومي – زباني – مذهبي نواحي مربوط تعيين شده است. نقشه كشورهاي اروپايي در حال حاضر بيشتر ملهم از مسائل قومي و زباني است.




بؤلوم : نوشته‌هاي فارسي
یازار : بيرتورك

1 |

آنا یارپاق

آرشیو

Email

RSS

بلاگا گؤره



بؤلوم لر

سون یازیلار

باغلانتی لار

یولداش لار

آرشیو

سایغاج